Grzegorz (grzegorz) wrote in bitter_onion,
Grzegorz
grzegorz
bitter_onion

Эксперт: Украине следует перейти к инфонаступлению на русском языке. Те, що я роблю 30 років:)

Originally posted by oleg_leusenko at Эксперт: Украине следует перейти к инфонаступлению на русском языке. Те, що я роблю 30 років:)
Украине следует прекратить практику информационной защиты от гибридных атак путинской России и перейти к информационному наступлению, активно используя при этом русский язык в борьбе за благосклонность русскоязычных граждан.

Такое убеждение выразил директор Центра исследований армии, конверсии и разоружения Валентин Бадрак во время международного форума "Коммуникационно-контентная безопасность в условиях гибридно-мессианских агрессий путинской России". Упомянутое мероприятие состоялось в четверг в Военном институте Киевского национального университета имени Тараса Шевченко.



"И в теории, и на практике нам сегодня надо отходить от информационного сопротивления и защиты к информационному наступлению. Я соглашаюсь, что в средствах массовой информации должно быть 70-80 процентов украинского контента. Но когда идет речь о работе с фокусными группами, надо работать также и русским языком. Мне кажется, что именно это и есть проблема. У нас не хватает активных наработок с русскоязычными украинцами", - отметил эксперт.

Он подчеркнул, что многие из русскоязычных граждан после путинской агрессии проявили зрелую гражданскую позицию, активно участвовали в волонтерском движении, потому что восприняли эти события как "это наступление на мой дом". Именно такие идеи, по мнению эксперта, стоит распространять в обществе и в дальнейшем.

Бадрак напомнил: еще с начала 2000-х годов Россия системно и целеустремленно работала над формированием у собственного и русскоязычного населения образа украинца как врага, и пропагандировала возможность войны с Украиной. Этому были посвящены разнообразные усилия - от "доработок" научных работников, которые переписывали историю и отрицали существование Украины и ее языка, до книг многочисленных "фантастов", которые прибегали к неприкрытой пропаганде войны.

"Россия работала в этом направлении постепенно, комплексно и очень давно. Именно поэтому нам нужно работать очень серьезно с русским языком, чтобы достичь комфортности в восприятии текстов и контента именно той средой, которая все еще находится на перепутье или в состоянии неопределенности", - отметил Бадрак.

Он высказался против "радикальных" предложений относительно ментального "отрыва" от построссийской идентичности за счет перехода украинского языка на латинский шрифт.

"Относительно изменения кириллицы на латиницу - я, честно говоря, против этого. Это будет какая-то искусственная ситуация. Нужно, чтобы все было естественно. Естественна дальнейшая и большая "англоизация" языковой среды, что мы уже наблюдали в странах Балтии. Там молодежь в настоящий момент часто использует уже английский язык как альтернативу русского", - сказал эксперт.



П’ять копійок: Те, що я роблю вже майже тридцять років і кожен раз пояснюю про це ура-патріотам, чому я веду війну із руцкимиром російським суржиком, нарешті зрозуміли і інші експерти. Прикро, що ця тема широко не обговорювалася суспільством весь час, поки ми жили в проекті УРСР-2, тому зараз маємо такі проблеми, як агресію проти нас і окупацію нашої землі.

Спрямованість більшості моїх дописів часто орієнтується на взаємовідносини між Україною та пострадянським простором, на російськомовних українців і п’яту колону в Україні, на мешканців інших країн, які не спілкуються українською мовою або, як у випадку із руцкимиром, розуміють її, але на україномовні тексти майже не реагують.

Мої дописи репостять друзі на вірменські ресурси, на форуми Тбілісі, постять в Татарстані, Молдові і в чеченській діаспорі, інгуші та сибірці, євреї Ізраїлю та російська опозиція за кордоном. На пости звертають увагу совки, а це також дуже важливо. Ці хворі потвори взагалі не зобов’язані розумітися людською мовою, їх «прєдєл» – феня і російський суржик.

Звичайно, суто українські дописи, які торкаються внутрішніх справ, треба більшою мірою писати українською. Але не забувайте, що в Україні є багато українських, але на жаль, російськомовних патріотів.

Під час українсько-московської війни ворог отримуватиме дописи своєю мовою, які також потрапляють у пошукові системи російською, а це дуже важливо. Сталінський агітпроп готував листівки для німецьких солдат німецькою, а не російською мовою, а відомство Гебельса поширювало інформацію в тому числі на мовах народів окупованих територій.

І головне. Те, що росіяни нервують на мої російськомовні дописи я бачу не один десяток років. А цей показник красномовно ілюструє, що зараз, до самої перемоги, ми з ворогом маємо боротися його языком.
Tags: інформаційна війна
Subscribe
Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment