Grzegorz (grzegorz) wrote in bitter_onion,
Grzegorz
grzegorz
bitter_onion

Лекция Николая Вахтина «Советский язык и его последствия»

Originally posted by grzegorz at Лекция Николая Вахтина «Советский язык и его последствия»
Інтуітивно то відчував. Власне чому я ваті відповідаю не її мовою? Бо вона все одно не асіліт - проблема не в тому, що в них низький IQ, проблема саме у відсутності механізмів поняти реальність.

=====

Вчора прослухала цікаву лекцію російського антрополога Ніколая Вахніна про радянську мову.
Коротко тези такі. Тоталітарний дискурс відзначається суцільною ритуалізацієй життя. Через те мова стає геть ритуалізованою, на всі випадки є готові кліше. Враховується все — словосполучення, порядок слів, ієрархія. Використовуютьься сталі вирази "піонери юниє", "заокеанські яструби", "всьо пєрєдовоє чілавєчєство". Він там наводить приклади.Але, важливо те, що ритуал має опозицію "правильно — неправильно", але немає опозиції "правда — брехня". Ну, наприклад, під час укладення шлюбу важливо поклястися любити вічно і ніколи не зраджувати, хоча це муже бути правдою, а може і не бути. Всі це розуміють. Головне, що це правильно. Або, коли проводжають колегу на пенсію всі кажуть, що "Іван Іванович був чудовим робітником" і ніхто, що І.І. був ледарем і падлюкою. Правда неважлива, важливо сказати ритуально правильні слова. Піонер в реальності може бути відмінником і переводити бабушок через дорогу, а може бути юним хуліганом, але на лінійці скажуть про перше, і ніколи, що піонери б’ють скло з рогаток, хоча це трапляється в реальності.
Другий важливий момент це поняття регістру. Мова може бути книжкова, побутова, наукова, офіційна, дипломатична, тощо. Важливо вміти перемикатися вчасно а зрозумілий співрозмовнику регістр.
І от він робиить висновок. що радянський новояз абсолютно непристосований для обговорення, дискусій, пошуків істини, для наукового або демократичного процесу. І що руйнівна сила СРСР полягає в тому, що в цьому дискурсі виховані кілька поколіннь.
Якщо дивитися під цим кутом, то багато що стає зрозумілим. ПО-перше, зрозуміла наша абсолютна поразка в дискусіях з ватою. Про це ще Горький Лук писав, дуже точно назвав їх китайською кімнатою. А Вахнін навів на ключ до розгадки. Посто вони розмовлють на оцьому новоязі, і там неважлива істина. А правильні слова полягають в тому, що "підлі бандерівці стріляли в спину моєму діду". Істина неважлива, бо ця фраза ритуально правильно побудована. Достукатися до розуму неможливо, просто немає відповідних інструментів.
Ну і згадую свої дві розмови з чиновниками, обидві на тему "а чому зроблено отак, коли отак буде набагато краще?" Тут, скоріше, проблема регістру, але й ритуалу теж. Плюс ієрархія. Вони розмовляють ритуальними фразами наззовні, і ця мова не покликана з’ясувати істину.
Щодо Росії у Вахніна ані краплі оптимізму, і його можна зрозуміти. Щодо України, то як на мене ми в значно кращому становищі через те, що українська була другорядною за часів СРСР, і більше функціювала як художня чи фольклорна мова, і це зараз наша перевага. А два Майдани навчили нас і говорити, і переконувати і сперечатися. Але при спілкуванні з орками і чиновниками цей мовний аспект варто враховувати.




Оксана Хвиля
https://www.facebook.com/xunmeya/posts/1704343839841639



Tags: языковедение
Subscribe

Recent Posts from This Community

Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment