ueartemis wrote in bitter_onion

Диджиталізація-українізація

Недавня історія з «Мак-Дональдсом» нагадала мені про ситуацію, яку спостерігав навесні цього ж року.

У вкладеному дописі добірка яскравих реакцій на відсутність російської локалізації в українській грі. Звісно ж, росіянам усі «зобов'язані»!

«Острів» розробляє самотужки харків'янин на ім'я Євген. Враховуючи, що гра не тільки українська за походженням, але й українською мовою і про Україну, вважаю, що цей розробник-одинак більш ніж заслуговує матеріальної підтримки.

В інтерв'ю Євген наступним чином охарактеризував галасливе російське відеоігрове ком'юніті:

Особливість російськомовної спільноти в тому, що вона має дуже високий рівень вокальності й водночас дуже низьку платоспроможність. За даними Steamspy, росіяни складають лише 3% власників Banished (найближчої до «Острова» за духом гри). Якщо згадати що ціни в них зазвичай втроє нижчі за базові, це близько 1% прибутку. Тож це вочевидь не пріоритетна локалізація. Власне, підтримувати дві наявні мови вже досить складно, тому що гра постійно змінюється та доповнюється, а рентабельність локалізації досить сумнівна. Коли в «Острів» почали грати німецькі ютубери, відбулося помітне зростання прибутку, а Німеччина піднялася на перше місце в географії продажу. Пізніше Острів підхопили російськомовні канали. Тоді гра нарешті з’явилася на численних торент-трекерах та сайтах «скачать без регистрации и смс». На прибутки це майже не вплинуло.

Російська мова незначима на світовому ринку — і тим паче на українському! Впевнений, що майже жоден російськомовний, навіть з тих, у кого «особлива будова щелепи», не відмовиться від гамбургера з «Макдаку». Тож собаки гавкають — караван іде!

Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded