Grzegorz (grzegorz) wrote in bitter_onion,
Grzegorz
grzegorz
bitter_onion

Categories:

Зелестыд

Извините, вопрос лингвистический.

Но сначала речь об универсальном явлении, которое присуще очень многим людям. О чувстве стыда за другого.
Мы знаем его как "испанский" или "финский" стыд. "Испанский стыд" вроде пришел в нам совсем недавно и вроде из английского -- "spanish shame". Впрочем, даже для англичан этимология не ясна, они лет 15 тому так и не разобрались в этом, ибо у них есть масса более ранних терминов типа vicarious embarrassment и подобных (secondhand, empathetic, or third party embarrassment). Да и "испанский стыд" более популярен у славян и касабов (там же, по ссылке выше).
Менее популярно выражение "финский стыд", от финского слова "myötähäpeä". А финны вроже взяли это у немцев, где оно называется "Fremdscham".


Идем дальше.

Но вот... Как называется стыд, когда (к примеру) среди туземцев, видишь что там мужик избивает беременную женщину, а местные считают, что все нормально? То есть тебе не просто стыдно за поведение другого. Тебе одновременно стыдно за поведение другого и за поведение туземцев, которых ты считал людьми.

Вот глядя, как Узеленский ссыт в глаза, а большая часть населения радостно считает это росой, я испытываю то самое чуство.
Не, не стыда. А одновременно и стыда и удивления и сожаления. Причем сожаления за то, что раньше ты ту толпу (еще нарід) считал людьми.
И вот это чуство я буду называть зелестыд.
Ну или придумайте лучший термин.

Tags: Зеленский/Слуга Народа, зебилы, нарід, термінологія, языкознание
Subscribe

Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments