Grzegorz (grzegorz) wrote in bitter_onion,
Grzegorz
grzegorz
bitter_onion

коли ви не впевнені, що правильно зрозуміли сказане вам

... якщо іноземець розповідає вам про своуікенд або випадок з життя, то не завжди важливо, чи все правльно зрозуміли, чине все. А от коли ви домовляєтеся про щось або слухаєте потрібні вам інструкції, то зрозуміти неправильно або не повністю - неприпустимо, бо є ризик або "пролетіти" або "потонути" (іноді буквально).

Классика то зазвичай homophones (омоніми) SINK і THINK.
Sink [sɪŋk], to sink - тонути, затонути, потонути, падати, втрачати силу (коли то дієслово), a think [Ɵɪŋk] - це думати.

https://www.youtube.com/watch?v=qkZxS1g3tj4

Хоча й буває "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher". В мене був босс, який навіть писав листи дуже кузяво -- ідіомами, цитатами з відомих американських творів.

Отже, як правильно уточнити
- https://1way-to-english.livejournal.com/875760.html
- https://1way-to-english.livejournal.com/875979.html

Tags: навчання, освіта
Subscribe

promo bitter_onion march 15, 2021 17:32 15
Buy for 50 tokens
Все слышали такую сказку, что якобы украинцы, белорусы и русские – это братский единокровный народ, который происходит якобы от триединой древнерусской народности. Ученые открыли страшную тайну – мы не братья. Праславянский этнос, конечно, существовал где-то со II тысячелетия до нашей эры, из…
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments