Я узрив самотність перш ніж знав що то таке.
Я бачив пігулки на столі для твоєї зкомунізденої любви.
Я був ніщо без твоїх підтримок.
Тепер я вдосталь сильний для нас обох.
Обидвох, обидвох, обидвох!
Приспів: Я гігантисько (Ух)!
Ставай на мої плечі, скажи що бачиш ти.
Бо я є гігантисько (Ух!)
Будем трощити глиби, що траплять нам в нозі!
Я є, я є, я є, я є Гігантисько! (УХ!)
Я є, я є, я є, я є Гігантисько! (Уух!)
Не ховай чуттів, мож отменіть свою охрану.
Й живитись з думки, що можем буть хто ми є.
Ти навчила мене дещому, йух, що нашою є воля.
То була саме ти хто учив жити так.
Співодність! Співодність! Співодність!
ПРИСПІВ
Я буду танцювати, кидай то в гразюку під мої нозі, єх!
Я буду данцювати, кидай то в гразючку, під мої нозі, єх!
Буду танцювать, кидай у гразючку!
Буду танцювать, весь час у гразючці, єх!
Буду данцювати, весь час у гразючці, єх!
Буду весь час дрижати у гразюці!
Я є, Яє, Яє, яє, Яє велетисько!
Я є, Яє, Яє, Яє, Яє велетисько! (Ух!)
оригінал: https://genius.com/Calvin-harris-and-ragnbone-man-giant-lyrics
Самотній Острівець - Круті хлопці не гледять на Вибухи
Від творців Мамограїв
ПЕРЕКЛАД
Видається, в ці деньки палає увесь світ.
Речі вибухають весь час до дідькової матері.
І доки ці витріщаки й слуги народу* стовбичать з відкритими ротяками,
Справжні козарлюги мають ядра щоб піти геть.
(* в оригіналі - один несмішний сітком https://www.urbandictionary.com/define.php?term=lucky%20louie )
ПРИСПІВ
Круті хлопці не дивлять на вибухи.
Вони підривають штуки й ідуть собі.
В кого вдосталь часу дивитись експлозії?
Бо моцні хлопці мають задачу і мусять піти.
Йди далі, блищи чарами.
Не озирай назад, ходи собі.
Тримай велич, як в сповільненім русі.
Чим більше ти цим нехтуєш, тим моцніш маячиш.
Пані та панове,
доєднуйтесь до вітань, шановний Нейл Даймондс!
"Ха-ха-ха, де це ми!?"
Моцні хлопці не дивлять на вибухи
Вони вештають прямо в своїх стразіками критих туфлях
Вони носять комбези у блиску й криштялях
І йдуть геть
У повільній ході...
Йди прямо, ти понтуєш
Черрі-Черрі, Солодка Каролін (пісня Нейла Даймонда,- примітка)
Дензель йде
Вілл Смітт іде
Марк Вохлберг носить шапку-гандон!
Клавішне соло, Джей-Джей Абрамс!
Йух!
Тепер ти говори
Йу-ху!
Окей
Бо ж моцні хлопці не дивлять експлозії
Огні печуть, але їх серце в дюді
Хутчіш іди від прісної експлоз'ї
І не гадай про людей, яких ти прикінчив
Дос, трес, кватро!
Аааа!
Оригінальний текст https://www.azlyrics.com/lyrics/lonelyisland/coolguysdontlookatexplosions.html
Я НА ЧОВНІ, КУРВО!
Ов, дiдько! Тримайте своï рушники наготовi, це зара почнеться! Всім гостям - стрибайте на їбучу палубу! Але тримайтеся моцно на Ваших, матері Вашiй ковінька, ногах! Ми стартуймо, рушили!
Приспів
Я на човні! Я на човні! Всі зиріть на мене, бо я пливу на човні! Я на човні! Я на човні! Зри добряче i гаряче на матері його ковінька фльот!
Я на кораблі, їбанько, тільки подиви
Стрімко лину на судні по глибокоблакитнiй воді.
Даючи п'ять вузлів, вітер хльостає моїм пальтом
Ти не можеш спинити мене, їбанько, бо я лечу судном!
Знимкуй цей прикол люто, я на човні, курво
Ми бухаємо шампусик Сантана, бо воно таке свіжадло
Я вдягнув сiмейнi плавки та пляжні тапки,
Я наворачую бургери, а ти в Кінко строчиш тупо копії,
я катаюсь на дольфіні, творю сальто й усяке дiрьмо
дельфін бризкається й робить всіх мокрими,
але це не Водний Мір, це дійсно як є
Я на борту, їбанько, якщо ти ще не забув!
Я на фльоті, й він летить стрімко,
Маю морський афганський шарф (з якорями),
Я володар світу, на кораблі як Ді Капріо Лео
Якщо ти на бережку, ти точно не ми, во!
дістань ахуй, цей човен справжній!
Нахуй суходіл, я на човні, матері його ковінька син! Нахуй тополі, я вилажу на буйки, йобані в роті, Я на палубі з корєшами, їбанько. Корабельний двигун робить шум, їбанько.
Привіт, ма, якби тільки мене зобачила зара. Руки сягають широко по правому борту корабля. Маю намір долетіти цим човном до Місяця, не згаю як. Як Кевін Гарнетт, усьо можливо!
Нiколи не сподiвався, що потраплю на фльот
Це велетенська, блакитна, рiдчиста дорога
Диви на мене, Посейдоне!
Нiколи не гадав, що побачу сей день
Коли по мене прийде величезниц корабель
Вiр словам моïм
Я грав русалку, ухахаа!
Я на човнi,
Я на човнi,
Всi погляди на менi, бо я лину на човнi
Я на човнi,
Я на човнi,
Зир добряче та гаряче на цей матерi його ковiнька фльот!
Минулі хороші випуски, відеонакладення й переклади: https://bitter-onion.livejournal.com/2417988.html , https://bitter-onion.livejournal.com/2274918.html
Community Info