духовно-нравственная работа над кацапами (yumjaagiin) wrote in bitter_onion,
духовно-нравственная работа над кацапами
yumjaagiin
bitter_onion

Categories:

Сколько лет языку и мове

Попробовал почитать Державина
Властителям и судиям
Восстал всевышний бог, да судит
Земных богов во сонме их;
Доколе, рек, доколь вам будет
Щадить неправедных и злых?

Ваш долг есть: сохранять законы,
На лица сильных не взирать,
Без помощи, без обороны
Сирот и вдов не оставлять.

Ваш долг: спасать от бед невинных,
Несчастливым подать покров;
От сильных защищать бессильных,
Исторгнуть бедных из оков.

Не внемлют! видят - и не знают!
Покрыты мздою очеса:
Злодействы землю потрясают,
Неправда зыблет небеса.

Цари! Я мнил, вы боги властны,
Никто над вами не судья,
Но вы, как я подобно, страстны,
И так же смертны, как и я.

И вы подобно так падете,
Как с древ увядший лист падет!
И вы подобно так умрете,
Как ваш последний раб умрет!

Воскресни, боже! боже правых!
И их молению внемли:
Приди, суди, карай лукавых,
И будь един царем земли!

М.В.Ломоносов. Г.Р. Державин. Избранное. Москва: Правда, 1984.


Нифига не понятно. Красиво? Не знаю! Кому то свободный стих без рифмы и слогового метра с непонятными словами нравится но мне напоминает гласолалию сумашедших бабок.


А вот прочитаем "Энеиду" Котляревського, 1794-1798 год.
Еней був парубок моторний
I хлопець хоть куди козак,
Удавсь на всеє зле проворний,
Завзятіший од всіх бурлак.

Но греки, як спаливши Трою,
Зробили з неї скирту гною,
Він, взявши торбу, тягу дав;


Все ясно и все понятно. И конечно же красиво. Це сучасна українська мова.


Впервые так называемый русский язык в современном варианте появляется только у Пушкина.
И не с первых его стихов ведь Пушкин писал и думал по французски и его первые стихи были «Dis moi, pourquoi l’Escamoteur…» и «Je chante ce combat, que Toly remporta…».
Только в 1814 году Пушкин начинает писать по русски да и то достаточно слабыми стихами
Так, Наталья! признаюся,
Я тобою полонён,
В первый раз ещё, стыжуся,
В женски прелести влюблён.
Целый день, как ни верчуся,
Лишь тобою занят я;
Ночь придет — и лишь тебя
30 Вижу я в пустом мечтанье,
Вижу, в лёгком одеянье
Будто милая со мной;
Робко, сладостно дыханье,
Белой груди колебанье,
Снег затмившей белизной,
И полуотверсты очи,
Скромный мрак безмолвной ночи —
Дух в восторг приводят мой!..
Я один в беседке с нею,
40 Вижу… девственну лилею,
Трепещу, томлюсь, немею…
И проснулся… вижу мрак
Вкруг постели одинокой!
Испускаю вздох глубокой,
Сон ленивый, томноокой
Отлетает на крылах.
Страсть сильнее становится,
И, любовью утомясь,
Я слабею всякий час.
50 Всё к чему-то ум стремится,
А к чему? — никто из нас
Дамам вслух того не скажет,
А уж так и сяк размажет.
Я — по-свойски объяснюсь.

Все любовники желают
И того, чего не знают;
Это свойство их — дивлюсь!
Завернувшись балахоном,
С хватской шапкой набекрень
60 Я желал бы Филимоном[9]
Под вечер, как всюду тень,
Взяв Анюты нежну руку,
Изъяснять любовну муку,
Говорить: она моя!


К НАТАЛЬЕ.
Pourquoi craindrais-je de le dire?
C’est Margot qui fixe mon goût[4][5].



И только во второй середине 1820 годов Пушкин стал влиятельным поэтом и русский язык стал перенимать легкость французского языка.
И вскоре русский язык стал вполне себе приличным, практически не хуже других языков.

Произошло это на четверить столетия позже чем у украинцев.
Tags: исторические исследования, мовні війни, правду говорить легко и приятно
Subscribe
Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 57 comments